Последние новости

Реклама

Какими неожиданными комплиментами милых дам «радуют» мужчины?

Весной душа требует любви и романтики. Возможно, именно из этих соображений 1 марта отмечается Всемирный день комплимента. В преддверии этого тёплого праздника мы поинтересовались, как делают комплименты крымчане, и выяснили, какими неожиданными и запоминающимися эпитетами в этих целях пользуются жители разных стран, сообщает издание «Крымская газета».

Молодо-зелено

Искренний комплимент способен поднять и настроение, и самооценку. Но, как оказалось, не все владеют этим тонким искусством.

– Однажды гуляла по торговому центру с младшим братом, и, увидев нас, один охранник восторженно сказал: «Какая молодая мама!» Всё бы ничего, но мне 16, брату – 6, – вспоминает крымчанка Марина.

Дана говорит, что самый не-ожиданный комплимент ей сделал начальник:

– Когда он через полгода работы узнал, что у меня двое детей, спросил: «Как у вас может быть двое детей? Вам же лет 18 от силы!»

Комплименты крымчанкам, которые выглядят не по годам молодо, во многих случаях доходят до смешного.

– В магазине покупала сигареты мужу. Кассир попросил показать паспорт. Вроде ничего необычного, но я была на седьмом месяце беременности, – с улыбкой говорит Виктория.

Дети с их, скажем так, свое-образным чувством прекрасного, порой также выдают настоящие шедевры. Крымчанка Елена однажды услышала от трёхлетнего друга своей дочери: «Ты красивая, как Лунтик!» (кто не знает, Лунтик – персонаж мультфильма, толстенькая мохнатая пчёлка фиолетового цвета, в буквальном смысле свалившаяся с Луны).

Тонкости перевода

Устоявшиеся выражения при дословном переводе на другой язык порой меняют смысл сказанного до неузнаваемости. Попробуйте объяснить иностранцу, что значит «кровь с молоком» или «быть как огурчик». К тому же в некоторых странах, желая сделать приятно собеседнику, используют ну очень непривычные сравнения. Так, если японец «обзовёт» вас «куриным яйцом с глазами», не спешите обижаться. Он просто пробовал сказать, что у вас красивый овал лица.

Жители Италии знают толк во вкусной еде. И не удивляйтесь, если в разговоре вас ласково назовут «тефтелькой» (polpetto) или, в частности, «сырной» (formaggino).

Gaja Gamini («Она идёт, как слон») – так скажут на хинди о женщине, грациозно проходящей мимо. Это в наших краях гиганты с хоботом – олицетворение неповоротливости. Взять хотя бы пресловутого слона в посудной лавке. На своей родине, в Индии, данные животные вовсе не считаются неуклюжими. Наоборот, их медлительная походка отражает изящество и благородство.

«Да ты просто старый горшок!» – таким комплиментом камерунцы награждают человека, который отлично готовит да и вообще считается хорошим парнем. А дело в том, что жители южноафриканской страны уверены: самая вкусная еда получается только в старых горшках – в них накапливается жир, который придаёт особый вкус каждому новому блюду.

Кстати, если камерунцы вдруг назовут вас баобабом, значит, вы отлично поработали, за что заслуживаете особого уважения.

Южную Корею пока не захлестнула эпидемия феминизма и борьбы за права женщин. В этой азиатской стране красоту женщины оценивают по её хрупкости и бледности. Такая болезненная красота особо ценится местными мужчинами, которые тут же бросаются защищать и всячески опекать бедняжку. По-этому наивысший комплимент у корейцев – это сказать девушке: «Ты выглядишь больной». С нашими барышнями такое лучше не практиковать!

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля