В опубликованной на официальном сайте «Первого канала» текстовой расшифровке новостного сюжета, посвященного созданию нового музея блокады Ленинграда, были обнаружены вопиющие «несуразности».
Как обнаружил кандидат в члены Санкт-Петербургского горкома КПРФ Рашид Акбердин, в текстовой расшифровке сюжета, в частности, содержится следующий текст: «28 января 1944 года 15-летний петербуржец по имени Воля Инчик вышел из дома пораньше, чтобы успеть купить утреннюю газету. Всю блокаду он собирал номера "Петербургской правды" и хранил их от сожжения в буржуйке. На данный раз его ожидала особая новость: Ленинград освобожден от фашистской блокады. Об этом радостном факте город узнал только на следующий день». При этом в самом видеосюжете вещи называются своими именами.
«Если подобные «вольности» не прекратить, то журналисты договорятся до того, что в 1944 году войска Российской империи сняли блокаду с Санкт-Петербурга», - возмущается коммунист.
Рашид Акбердин смог дозвониться до редакции сайта телеканала, там ему принесли извинения и внесли необходимые коррективы в текст, пояснив, что во всем виноват корреспондент. На данный момент на сайте размещен уже исправленный вариант текста.
Вот такой маленький звоночек. В то время как власть трубит о необходимости противодействия фальсификациям истории и создает многочисленные Советы по противодействию этой самой фальсификации, журналисты главного российского телеканала допускают подобные ляпы. Чем вызван данный конкретный случай – низким профессионализмом корреспондента, его личной позицией или редакционной политикой канала – нам пока неизвестно.